sa vous intéresse un traducteur Fr>En et En>Fr?
je suis entrain de le développer, car j'ai trouver une formule pour sa. Pour l'instant plus de 3650Mots
oui, il veut dire certaine phrase courante:Amazigh Production a écrit:j'ai pas bien compris, tu veux dire traduire toute une phrase?
de toute façon on programme en anglais donc si on connait pas la construction d'une phrase, on va voir ailleurAmazigh Production a écrit:non mon traducteur va seulement traduire des mots (Verbe,Adjectif...)
mouais... enfin, je pense que dans ce cas là, autant prendre son Dico Anglais/Français, (après, niveau création SZ, ça doit être intéressant)non mon traducteur va seulement traduire des mots (Verbe,Adjectif...)
certes, mais je voulais dire qu'il pouvais préciser lequel synonyme utiliser dans telle ou telle situation/contexteIl fait un programme de conversion , PAS un dico
ça me dit quelque chose....Bon, avant d'attaquer un algorithme pour la grammaire, je conseillerais également d'ajouter des expressions courantes
Maiesailphe(myself) a écrit:Implante si possible des phrases courantes aussi, genre:
"My name is"="Je m'appelle"
Mais ou les trouvez (un site, ...)polien a écrit:re,
du vocabulaire:
fuck,sh...non pas de gros mots :
-Bonjour, comment allez vous?
-Aujourd'hui le ciel est nuageux!
-D'ou venez vous?
- Veuillez m'excuser
cordialement,
polien